🖋️ نویسنده: احمد پوری
🛂 نشر: چشمه (چاپ ۱۳۹۷)
💞 ژانر: رمان درام / فلسفی / روانشناختی
🌟 درباره کتاب (داستانی):
جرقه داستان: حامد، بیمار سرطانی که زمان زیادی برای زندگی ندارد، به مطب دوست صمیمیاش «کامران» (رواندرمانگر) میرود و دفترچهای را روی میز او میگذارد. از کامران میخواهد که سرگذشت و زندگیاش را مثل یک رمان بنویسد .
این رمان که سومین اثر تألیفی احمد پوری (نویسنده «دو قدم اینور خط») است، از زبان «کامران» و بخشی هم بر اساس دفتر خاطرات حامد روایت میشود . کتاب با صحنهای شروع میشود که کامران جواب آزمایش حامد را گرفته و عبارت «لوسمی لنفوسیتی حاد» را در آن میخواند. حامد از کامران میپرسد: «اگه بدترین وضعیت پیش بیاد، تا کی زنده میمونم؟» و دکتر پاسخ قاطعانهای نمیدهد .
فضای کتاب: این رمان پراکندهروایت (خاطرهنگارانه) است و برخلاف انتظار، تمرکز اصلی آن بر «مرگ» و «ماههای آخر زندگی» نیست، بلکه بیشتر حول روابط خانوادگی و دوستانه حامد میچرخد . داستان «جسارتها و جراتها» و «عبور لحظهها و فهم ارزش هر ثانیه» را روایت میکند. خوانندگان آن را «واقعی» و «متن روان» توصیف کردهاند، اما برخی معتقدند پایانش «تلخ» است .
نقل قوت از کتاب (گفتوگوی حامد و کامران): «کامی دستش را روی عددی میگذارد و میپرسد «این یکم غیرواقعی نیست؟ نباید اینقدر باشه.» دکتر تأیید میکند و میگوید «همراه اون دوتا آزمایش دیگه، این رو هم میگیم تکرار کنند. اگه واقعاً این باشه که مشکل ما رو بیشتر میکنه» .»
نظرات خوانندگان (نگاه کلی): کتاب با امتیاز خوبی مواجه شده و کاربران آن را «جذاب» و «واقعی» توصیف کردهاند، هرچند برخی «پراکندگی روایت» و «عدم تمرکز بر مرگ» را نقد کردهاند .
📌 مخاطب خاص: اگر از داستانهای واقعگرایانه و تأملبرانگیز درباره روابط انسانی، ارزش لحظهها و مواجهه با مرگ لذت میبرید، «فقط ده ساعت» را از دست ندهید. بهویژه اگر «دو قدم اینور خط» را دوست داشتهاید.

احمد پوری در یکی از محله های قدیمی شهر تبریز متولد شده و پس از پایان دوران دبیرستان اولین داستان های خود را در برخی از مجله های ادبی وقت منتشر می کند. بعد از سپری کردن دوران دبیرستان به قصد معلم شدن تحصیلات خود را در دانشسرای راهنمایی تحصیلی پی می گیرد و دو سال از عمرش را در روستاهای اطراف تبریز به عنوان معلم سپری می کند. پوری در سال ۱۳۵۶ جهت ادامه تحصیل به اسکاتلند سفر می نماید و مدرک لیسانس خود را از دانشگاه عالی اسکاتلند دریافت می نماید وی همچنین مدرک فوق لیسانس خود را نیز از دانشگاه نیوکاسل انگلستان دریافت می کند و پس از آن در سال ۱۳۶۷ به ایران باز می گردد.پوری پس از بازگشت خود به ایران علاوه بر تدریس زبان، فعالیت ادبی را با ترجمه شعرهای عاشقانه شاعران بزرگ جهان ادامه می دهد. تا به امروز آثار شاعرانی چون آنا آخماتوا، پابلو نرودا، فدریکو گارسیا لورکا، ناظم حکمت، نزار قبانی، یانیس ریتسوس و آن سکستون را ترجمه نموده است. وی همچنین رمانی از میخائیل بولگاکف و چند مجموعه داستان دیگر را نیز ترجمه کرده است.